Мунхаг миний бие (ингэж бичдэг хvмvvс vнэндээ, намайг оруулахгvйгээр, єєрийгєє ухаантай гэж боддогт эргэлзэхгvй байна) нэг иймэрхvv юм бичээд vзлээ. Хєрвvvлэгч ажиллахгvй байгаа тул латинаар орууллаа. Уучлаарай. Найруулга, утга санаа тvvхий гэдэгт эргэлзэхгvй байна. Та бvхэн яаж сайжруулах талаар мэргэн зєвлєгєєгєє эсвэл сайжруулахын аргагvй тэнэг юм байна гэсэн саналаа єгнє vv.
“Хулгайчийг бариарай”
Саяхан Монголын хэдэн сонинг уншихад авилгалын тухай сэдэв нэлээн хєндєгдсєн байх юм. “Авилгал авсан аваагvй, чи єєрєє авсан”. Эсвэл “чи єєрєє юу ч хийдэггvй, хэлэхээс цаашгvй”. Зарим шударга нэг нь “миний авилгал бол яльгүй юм, сvржигнээд байх юм байхгvй” гэж ч байна. Иймэрхvv маягаар хэрэлдсэнээ сvvлрvvгээ “битгий хуц, чадаж байгаа юманд арга байхгvй, ална чамайг” гэсэн байдлаар vргэлжлэх болтой юм. Тэр дундаас нэг сонирхол татсан санаа бол “хулгайч л хулгайчийг бариарай гэж орилдог шvv дээ, чи хvмvvсийг авилгал авсан гэж орилоод байвал чи єєрєє жинхэнэ авилгач байна” гэсэн логик байлаа. Энэ дvгнэлтийг эмхлэвэл дараах 1 ба 2 гэснийг vндэс болгоод 3-ийг дvгнэлт болгон гаргаж байх юм.
1. Хулгай хийсэн хvн л “хулгайчийг бариарай” гэж хамгийн чанга орилдог.
2. Нөхөр Х “авилгачдыг бариарай” гэж хамгийн чанга орилдог.
Энэ 2-оос
3. Нөхөр Х л жинхэнэ авилгач юм байна.
Тэгвэл үнэхээр 1 vнэн гэж vv? Yнэндээ халаасны хулгайчид хулгай хийчихээд бултахын тулд єєр хvнийг заагаад “тэр хулгайч, тэрийг бариарай” гэж орилдог гэдэг яриа байдаг. (Хулгайч нар хулгай хийж байхыг нь харсан хvмvvсийг чанга орилуулахгvй байхын тулд дээрх яриаг гаргасан байж ч болно.)
Гэхдээ vнэхээр хулгайч нар дандаа тэр аргыг хэрэглэдэг, мөн зvгээр хулгай хийж байхыг нь харсан жирийн шударга хүн “тэр хулгайч, тэрийг бариарай” гэж орилно гэж байхгvй гэсэн vг vv? Хэрэв тийм бол гэмт хэрэгтнийг барихад тун амар боллоо. Хамгийн чангаар “тэрийг бариарай” гэж орилж байгаа хvнийг барихад л болох нь дээ. Гэтэл vнэхээр тэгээд бариад унавал хулгайч нар тэнэг биш болохоор тэгж хашгирахаа больчихно биз дээ. Харин ч эсрэгээр, жинхэнэ хулгайч нар дуугай байж байгаад эхэлж “хулгайчийг бариарай” гэж орилсон хvнийг “наадах чинь “хулгайчийг бариарай” гэж чанга орилоод байна, єєрєє хулгайч, бариарай” гэж чанга орилно биздээ. Тэгэхээр яах вэ? “Хулгайчийг бариарай” гэж орилсон хvнийг “наадах чинь ингэж орилж байгаа юм чинь єєрєє хулгайч” гэж орилж байгаа хүнийг баривал болох гээд байгаа биз.
Гэхдээ жаахан хvлээгээрэй. Yнэхээр ингээд унавал хулгайч нар маань тэр аргыг хэрэглэхээ болиод, аягүй бол хуучин аргандаа, єєрєєр хэлвэл “хулгайчийг бариарай” гэж хамгийн чанга орилдог аргандаа буцаж орно биз дээ. Тэгвэл яах вэ? Тэгж орилсон амьтныг барих хэрэгтэй болно гэсэн vг vv? Гэтэл тэгвэл нєгєє хулгайч маань тэр аргыг хэрэглэхээ болиод, єєр арга хэрэглээд унана.
Эндээс ямар дvгнэлт гарах вэ гэвэл “хулгайчийг бариарай” гэж орилсон хvнийг ч, “тэр хулгайчийг бариарай гэж орилж байна, тэр л єєрєє хулгайч” гэж орилж байгаа хvнийг ч хулгайч гэж дvгнэж болохгvй гэсэн vг. Хоюулангийнх нь єврийг нэгжээд vзэх хэрэгтэй. Гэхдээ хулгайч хvн “хулгайчийг бариарай” гэж өөртөө сэжиг хураах vндэс бага учир тэгж орилсон хvн хулгайч биш байх магадлал харин єндєртєй. Тэгж орилсон учраас сэжигтэй гэж үзэх vндэс байхгүй. Тэгж орилсон хvнийг сэжигтэй гээд цагдаа хориод, дарамтлаад байвал хулгайчийг илчлэх хvн байхгүй болно гэсэн уг. Мэдээж бас тэгж орилсон учраас хулгай хийгээгvй биз дээ ч гэж vзэх vндэслэл байхгvй. Бусад бvх хvмvvстэй адилханаар л тvvнийг шалгах хэрэгтэй.
Жич: Kирилл руу хөрвүүлэв, Jagie.